El debate sobre la naturaleza de los sustantivos verbales en las lenguas eslavas: ¿nominales o verbales?
DOI:
https://doi.org/10.46502/issn.1856-7576/2024.18.02.17Palabras clave:
Categoría de aspecto, naturaleza nominal, formante reflexivo, lenguas eslavas, naturaleza verbal, sustantivos verbales.Resumen
El artículo define el estatus de los sustantivos verbales en la lingüística eslava, centrándose en particular en el diverso aparato terminológico de cada una de las lenguas eslavas y determinando su naturaleza verbal o nominal. La naturaleza verbal de tales construcciones se analiza basándose en los siguientes rasgos: naturaleza regular y sistémica de la formación; correlación aspectual conservada; construcciones con el agente en el caso instrumental, que son características de la voz pasiva; formantes reflexivos conservados; acciones incontables expresadas, lo que imposibilita el uso de una forma plural; categorías expresadas de transitividad/intransitividad y categorías anuladas de tiempo, modo y persona. Se subraya que la productividad del uso de estas formas en las lenguas eslavas depende de la naturaleza nominal (ruso, polaco) o verbal (ucraniano, eslovaco) de la lengua. El artículo también analiza el uso de sustantivos verbales reflexivos en textos modernos.
Citas
Andrejčin, L. (1978). Basic Bulgar grammar. Sofia: Science and Art. (In Bulgaria)
Atsarkyna, T. A. (1993). Ways of expressing return meanings in verbal nouns in West Slavic languages. Studies on the verb in Slavic languages: Typology and confrontation. Ed. by A. Bartoszewicz and J. Pietruchina. (pp. 141-146). Warsaw. (in Polish)
Bajerowa, I. (1980). The influence of technology on the evolution of the Polish language. National Institute of Ossoliński family. https://www.konin-pbp.sowa.pl/index.php?KatID=0&typ=record&001=KON+00210076727
Baláž, G. (1954). Abstract deverbs in Russian, Slovak and Czech. Soviet linguistics, 4(1), 12-21. (in Czech).
Bartoš, F. (1901). New handbook of correct Czech. Telči: By Emil Šolec, bookseller. https://acortar.link/vayb4Y
Buzássyová, K. (1982). Names of events and names of properties in the transpositional and nominative function. Linguistic journal, 33(1), 21-35. https://www.juls.savba.sk/ediela/jc/1982/1/JC_1982_1_LQ.pdf
Čenský, F. (1888). Brief practical grammar of the Bohemian language for Germans: with special consideration of military terminology in the examples used. 3, verbesserte Auflage. Prag: Verlag von Kober. (in Czech).
Dokulil, M. (1982). On the issue of word-species conversions and transitions, especially transposition. Word and Ceremony, 43(4), 257-271. (in Czech)
Doroszewski, W. (1963). Basics of Polish grammar. (1th ed.). Warsaw: State Scientific Publishing House. (in Polish)
Furdík, J. (1967). On vide and binding in verbal nouns. Slovak language, 32(2), 65-74. (in Slovak)
Gebauer, J. (1904). Handbook of the Czech language for teachers and private study. (2nd ed.). Prague. Czech Graphic Society "Unie". (in Czech)
Gradinarova, A. (1999). Semantics of Russian and Bulgarian Deverbal Nouns. Sofia: Eurasia Academic Publishers, 142 p. (in Bulgarian).
Havránek, B., & Jedlička, A. (1981). Czech lexicon. (4th ed.). Prague. (in Czech)
Ginzburg, M. (2011). The species opposition of verb nouns to the designation of objective processes in Slavic languages. Ukrainian language, 2, 30-43. http://tc.terminology.lp.edu.ua/TK_Work/hinzburg_2011_Ukrainska_mova_N2_vydove_protystavlenn'a_.pdf
Ginzburg, M. (2012). Linguistic basis of the theory of presentation of process concepts in the Ukrainian language. Ukrainian Scientific Terminology, 4, 29-39. http://tc.terminology.lp.edu.ua/TK_Work/hinzburh_2012_UNT_N4_proces_pon'ann'a_.pdf
Horpynych, V. (2004). Monograph of the Ukrainian language. Kyiv: Academy. ISBN: 966-580-179-1
Jędrzejko, E. (1993). Nominalizations in the system and texts of the modern Polish language. Katowice: University of Szląsk. (in Polish)
Jelínek, M. (1968). Functions and development of syntactic condensers in Slavic languages. Questions of Slavic syntax. II, Proceedings of the symposium "Structural types of Slavic sentences and their development". Bauer, Ja. (Ed.). (1st ed.). (pp. 389-395). Brno: J. E. Purkyně University. (in Slovak)
Just, M. (1914). About word-making in Serbšćinje. Časopis Maćica Serbskeje, 67(1), 59-79. (In Poland)
Espersen, O. (1958). Philosophy of grammar. Publishing house foreign literature. (in English)
Karlík, P. (2004). Microsyntax of Czech deverbal names. Proceedings of the Faculty of Philosophy of the University of Brno, 53 (A52), 71-81. (in Czech)
Klajn, I. (1998). Grammatical and lexicographical status of glagolitic imenica from a non-smoking glagol. Scientific meeting of Slavists in the Days of the Wolf, 27(2), 149-158. (in Czech)
Kopečný, F. (1958). Basics of Czech composition. Praha: State Pedagogical Publishing House. https://acortar.link/AE2Mj2
Kostusiak, N. (2018). Сategorical features of verbal nouns. Linguistic studies: collection of scientific papers, 35, 39-47. https://doi.org/10.31558/1815-3070.2018.35.3
Kravchuk, A. M. (2015). Polish: grammar with exercises. Textbook for higher educational institutions. Kyiv. ISBN: 9786175981108
Křížková, H. (1959). On the problem of verbal nouns in Russian in comparison with English. Russian language, 9(5), 195-203. (in Czech)
Kurylo, O. (2008). Attention to modern literary language. (2nd ed.). Kyiv: Solomiya Pavlichkos publishing house "Osnovi". ISBN: 966-500-134-5
Kuryłowicz, J. (1977). Problems of Indo-Europaean linguistics. Wrocław. (in French)
Kutnia, H. V. (2018). Verbal nouns as secondary predicates of process: structural-semantical, word-forming and grammatical features. Visnyk of the Lviv University. Series Philology, 68, 77-87. https://doi.org/10.30970/vpl.2018.68.8909
Lombard, A. (1930). Nominal constructions in French modem. Uppsala. https://acortar.link/BVVsKx
Marič, B. (2010). Syntactic derivation in the modern Russian language in comparison with Serbian. Unpublished Pfd dissertation. University of Belgrade. (in Serbian)
Mędak, S. (2004). Dictionary of conjugation forms of Polish verbs. Kraków. (in Polish)
Nepyivoda, N. F. (1997). The language of scientific and technical literature. Kyiv: Funktsion. -stylist, aspect. International Finance Agency LLC.
Piletskyi, V. (2002). Names of objectified actions in scientific and technical terminology. Bulletin of the Lviv Polytechnic National University. Series “Problems of Ukrainian Terminology”, 453, 215-221. https://acortar.link/yCrnm7
Petryk, O. (2008). Verbal nouns of objective action: structural and morphological aspect. Literature and culture of Polissya, 43, 144-151. http://nbuv.gov.ua/UJRN/Ltkp_2008_43_22
Peshkovsky, A. M. (1938). Russian syntax in scientific coverage: textbook. 6th ed. Moscow: Uchpedgiz. (in Russian)
Ponomarenko, K. (2008). Deverbative in the semantic-syntactic structure of the sentence. Donetsk Bulletin of the Scientific Society named after T. Shevchenko, 22, 73-87. https://acortar.link/sdTU3z
Pchelintseva, O. (2016). From the verb to the name: aspectuality in Russian, Ukrainian, and Polish deistviia names. Sankt-Peterburh. ISBN: 5020396125, 9785020396128
Pchelintseva, O. (2019). Functional and grammatical peculiarities of Ukrainian verbal nouns with the meaning of action comparing to other Slavic languages. Terminological Bulletin, 5, 33-40. https://doi.org/10.37919/2221-8807-2019-5-4
Pchelintseva O., & Volodarska, T. (2021). Bulgarian verbal action noun against the background of other Slavic languages. LANGUAGE: Codification‧Competence‧Communication, 2(5), 18-29. https://er.chdtu.edu.ua/bitstream/ChSTU/4013/1/18-29_Pchelintseva_Volodarska.pdf
Pychkhadze, A. A. (2011). Translation activity in pre-Mongol Rus: Linguistic aspect. Moscow: Manuscript monuments of Ancient Rus. https://cir.nii.ac.jp/crid/1130282272751755392
Popela, J. (1962). To word types in Czech. Slavica Pragensia, IV, 129-137. (in Czech)
Pъrvev, Kh. (1993). Slightly glocal forms. A Grammar of the Contemporary Bulgarian Language. (pp. 372–386). Sofyia: Publishing House of the Bulgarian Academy of Sciences. (in Bulgarian)
Puzynina, J. (1969). Names of activities in contemporary Polish (word formation, semantics, syntax). Warsaw: National Scientific Publishing House, Dissertations of the University of Warsaw. https://acortar.link/mY2vJI
Safarewiczowa, H. (1954). “Reflexive” nouns in Polish. Polish language, XXXIV(5), 332-348. (in Polish)
Saloni, Z. (2007). Polish verbs. Variety. Dictionary. Warsaw: Common Knowledge. ISBN: 8321413722, 9788321413723
Selihei, P. (2014). Substantivity versus verbality: in search of the golden Mean. Linguistics, 4, 36-55. https://movoznavstvo.org.ua/component/attachments/download/296.html
Šipka, D. (2000). The status of the verb nominative. Collection of MS for Philology and Linguistics. Novi Sad, XLIII, 641–645. (in Czech)
Skopliev, A. (2018). Verb or noun? (from the history of the study of the linguistic status of the Czech verbal noun). Scientific notes of V. I. Vernadsky Taurida National University. Series: “Philology. Journalism”, 29(68), 17-25. http://nbuv.gov.ua/UJRN/UZTNU_filol_2018_29%2868%29_4_6
Stoyanov, S. (1964). Grammar of the Bulgar language. Phonetics and morphology. Sofia: Science and art. https://books.google.com.ua/books/about/Gramatika_na_bulgarskiya_knizhoven_ezik.html?id=vEKXQwAACAAJ&redir_esc=y
Szczerbij, N. (2022). Hybrid verb forms in Polish and Ukrainian. Language Guide, 1, 147-163. https://doi.org/10.33896/PorJ.2022.1.8
Szober, S. (1969). Grammar of the Polish language. Warsaw: State Publishing House Scientific.
Tomíček, J. S. (1858). Czech Language: the first (theoretical) part. (5th ed.). Praha: By Bedřich Tempský, 231 p. (in Czech)
Trávníček, F. (1951). Grammar of written Czech: in 2 parts. (3th ed.). Praha: Slavonic publishing house, II, 617-1497. https://acortar.link/Zhlula
Vakulenko, M. (2010). Problems of using verbal nouns in the Ukrainian scientific language. Studia Linguistica: a collection of scientific papers for the 80th anniversary of the professor's birthday Nikitinoi Fionilly, 4, 353-359. Ed. I. O. Holubovska. K.: VPTs “Kyivskyi universytet”. https://acortar.link/l9rV3u
Vykhovanets, I., & Horodenska K. (2004). Theoretical morphology of the Ukrainian language. Kyiv: Academic grammar of the Ukrainian language. ISBN: 966-7671-60-7
Viková, V. (1976). Characteristics of vocabulary of professional style from the quantitative point of view. Word and Ceremony, 37(4), 318-328. (in Slovak)
Vinogradov, V. (2001). Russian language (Grammar teaching about the word): Training manual. (4th ed.). Moscow: Russian language. https://library.navoiy-uni.uz/files/русский_язык_грамматическое_учение_о_слове_by_виктор_владимирович.pdf
Vusyk, H., Pavlyk, N., Lipych, V., Alieksieieva, L., & Hlazova, S. (2022). The word-forming motivation for lexical innovations in the cognitive space (based on ukrainian- and english-speaking sources). Amazonia Investiga, 11(52), 232-239. https://doi.org/10.34069/AI/2022.52.04.25
Wieczorek D. (1994). Ukrainian Perfect -no, -to versus the Polish Perfect. Wrocław. (in Polish)
Wierzbicka, A. (1962). Hypotax and nominal constructions in the development of the Polish language. Literary Memoir, 53(1), 195-216. (in Polish)
Yarmolenko, H. A. (2001). The category of the meaning of the species in the semantic structure ‘nomina agentis’. Proceedings. Series: Philological sciencesm, 31, 83-85.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Nataliia Shcherbii, Oleksii Vorobets, Dariia Mytsan, Oksana Korpalo, Nataliia Kuravska
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.